Description
This module equips students to work professionally and reflectively in the translation market dealing with medical and pharmaceutical texts. The module provides students with the relevant competences to translate medical text types. Students will be introduced to medical translation through lectures and language-specific, interactive seminars. After introductory sessions on the characteristics of medical translation, students will work in language-specific groups, where they will translate a wide range of specialised texts belonging to medical/pharmaceutical domains (to include patient information leaflets, clinical trials, case reports, healthcare documents, informed consent forms, pharmaceutical reports, etc.).
Students must have excellent competence in one of the language pairs listed below. Students are expected to translate into their native language.
From English into Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish and Turkish.
From French, German or Spanish into English.
Module deliveries for 2024/25 academic year
Last updated
This module description was last updated on 19th August 2024.
Ìý